Ailem Carvajal: “Los Conservatorios de nivel elemental, son un privilegio que tiene Cuba”

Epígrafe: XXIX Festival de La Habana de Música Contemporánea

Ailem Carvajal: “Los Conservatorios de nivel elemental, son un privilegio que tiene Cuba”

Etiquetas: 
Músicos, Festival de Música Contemporánea de La Habana, Teatro Nacional de Cuba
  • Ailem Carvajal forja una apreciada labor en la creación musical infantil. Foto de la autora
    Ailem Carvajal forja una apreciada labor en la creación musical infantil. Foto de la autora

Entre las peculiaridades del XXIX Festival de La Habana de Música Contemporánea figura la aparición en su programa de una obra interpretada por niños y dirigida al público infantil.

Se trata de la cantata Alicia, de la pianista y compositora cubano-italiana Ailem Carvajal, la cual tendrá su estreno mundial en idioma español el próximo domingo, en la gala de clausura que se efectuará en el Teatro Nacional de Cuba.

En su interpretación participarán el Coro Diminuto, dirigido por Carmen Rosa López; alumnos de percusión de la Escuela Elemental de Música Alejandro García Caturla y el maestro Roberto Valera, quien retoma en ella sus dotes histriónicos.

“Tener como narrador a Valera, que fue mi maestro, es un honor. Además, contar con él en esta obra le dará una energía maravillosa.

Es también un gran placer trabajar con Carmen Rosa y el Coro Diminuto, que está cumpliendo el 23 aniversario y lo va a celebrar con este concierto”, dijo la compositora en entrevista que concediera al Sitio de la UNEAC.

¿Hace tiempo que usted no se presentaba en Cuba?

“No. He venido a Cuba en varias ocasiones. El año pasado, en el Festival, dos colegas, amigos italianos, interpretaron Om, una obra mía para clarinetepiccolo y electrónica.

“Hace unos años di un concierto de música infantil en la UNEAC, porque hay una buena parte de mi trabajo como compositora dedicada a la infancia”.

Esta que se interpretará en el concierto de clausura también lo es…

“Esta, igual. Es una obra interpretada por los niños, para los niños. Por supuesto, puede ir el público adulto. Es para un público totalmente abierto. Pero lo más hermoso es que es hecha por niños, para niños”.

El título me remite a Alicia en el país de las maravillas

“Sí. Al final el título se quedó como Alicia y es una cantata en siete capítulos para narrador, coro, piano y percusión orff, que es un instrumental muy específico para la educación musical.

“Y el piano lo voy a tocar yo. Es un placer participar también en la interpretación de la obra”.

¿Tiene entonces la cantata un cierto objetivo didáctico?

“Mucho. Tiene un gran objetivo didáctico porque, aparte de que está el coro infantil, toda la parte de la percusión es muy didáctica. Además de que está el instrumental creado por el compositor y pedagogo alemán Carl Orff, el cual se usa en todas las escuelas para la educación musical.

“Así que es una obra que, además de ponerla en escena, la puedes usar para la enseñanza con los niños”.

¿Del original de Lewis Carrol que trató de llevar a la escena?

“La obra tiene un libretista italiano, Francesco Pelossi, él ha hecho una adaptación libre sobre el texto original.

“Por supuesto que no tratamos toda la obra de Alicia en el país de las maravillas, sino que escogimos siete capítulos y unimos un poco el concepto de quien es Alicia: esa niña que no deja de soñar y se encuentra en este país de las maravillas.

La idea es mantener ese mundo onírico, de fantasía, que no debemos nunca abandonar”.

¿Y usted como autora de la música, de qué modo trató de llevar ese ambiente onírico a la obra?

“La obra nace primero musicalmente en unos laboratorios de composición que hice en una escuela en Italia.

“En un primer momento los niños compusieron algunas de las melodías. Eso fue en 2012. De ahí me nació la idea de crear algo más importante.

“Después se hizo una primera versión en el Teatro Verdi, de Parma; pero no la sentía terminada. Continué trabajando hasta que logré esta última versión que es Alicia en siete capítulos”.

¿Cuándo tuvo su estreno?

“Lo tuvo en 2013, en Parma, con el Coro de Voces Blancas del Teatro Regio de esa ciudad, que es un teatro de tradición operística. Ahí, por supuesto, se hizo en italiano.También se ha puesto en Miami, con la maestra Marlene Urbay, quien hizo una adaptación para orquesta.

“En otras partes se ha presentado, aunque no siempre la obra completa. Aquí se va a hacer integral y en español. Será su estreno mundial en español”.

¿Para qué edades usted la recomendaría?

“Para niños de primaria. Lo maravilloso es que aquí tenemos escuelas, como pueden ser el Conservatorio Caturla o la Saumell. En Italia no existen. Aquí estamos más avanzados desde ese punto de vista.

“Pero yo que dirijo allá una orquesta perteneciente a un proyecto europeo, con niños que no estudian música.

“Hace dos años que fundé esta orquesta, toda de percusión orff. Esta cantata puede ser montada para que también los niños aprendan la música sin estudiarla porque esto de tener dos conservatorios de nivel elemental es un privilegio que tiene Cuba”.