El exilio según Gisèle Pineau

Feria Internacional del Libro 2018

El exilio según Gisèle Pineau

Etiquetas: 
: Escritores, Feria del Libro, Ediciones Vigía
  • La guadalupeña Gisele Pineau fue la primera mujer en ganar el Premio Carbet del Caribe. Foto del autor
    La guadalupeña Gisele Pineau fue la primera mujer en ganar el Premio Carbet del Caribe. Foto del autor

La importante escritora guadalupeña Gisèle Pineau, primera mujer en obtener el Premio Carbet del Caribe, presentó este lunes su novela El exilio según Julia (Editorial Oriente, 2017), en la sede de Ediciones Vigía, en la ciudad de Matanzas.

Escrita originalmente en francés, y trasladada al español por la cubana Laura Ruiz Montes (primera traducción a este idioma), la novela analiza los conflictos de la diáspora, específicamente el de los caribeños en sus antiguas metrópolis.

Según confesó Pineau, en este libro hay cierta característica no habitual en su producción literaria: un marcado carácter autobiográfico, al basarse en experiencias de ella y su familia tras su desplazamiento de Guadalupea Francia.

“Es una historia donde aparece la discriminación por no haber nacido en Francia, por el color de la piel, por el modo de asumir el idioma, algo que sufrimos especialmente mis hermanos y yo en la escuela, donde se burlaban de nosotros”, recordó la autora.

“La presencia de mi abuela paterna entre nosotros fue fundamental para ayudarnos a entender lo que pasaba, para fortalecer nuestra autoestima y para no dejar de ser quienes éramos; mi papá la llevó a París para salvarla de una situación personal que ella tenía, pero mi abuela terminó salvándonos a nosotros, trayendo con ella su creole, sus historias, toda esa cultura, esa tradición a la que se negó a renunciar”.

Las palabras de presentación de la novela estuvieron a cargo de Laura Ruiz, quien hizo énfasis en las fuertes pugnas que se producen en estas páginas “entre el cotidiano parisino y la memoria de la isla caribeña”.

También agradeció a esta propuesta de Pineau “la posibilidad de asistir al acercamiento de espacios culturales y de libertad personal”, “al descubrimiento de nuevos signos identitarios”,  “de insertarnos en esa realidad intra y extratextual  que a ratos es también la nuestra, una realidad que se sostiene desde el rincón luminoso donde están nuestras abuelas transmitiéndolo todo en el olor de las especias, en  la delicia de la natilla caliente en el fondo del jarro”.

Como parte de las jornada de la Feria Internacional del Libro Cuba 2018, El exilio según Julia será presentada también este miércoles 7 de febrero, a las 1:00 p.m., en la sala José Antonio Portuondo, de La Cabaña, y el jueves 8, a las 4:00p.m., en Casa de las Américas.

Esta es la primera vezque se llevaal español la novela El exilio según Julia. Por esta traducción, Laura Ruíz Montes alcanzó el pasado año el Premio Nacional José Rodríguez Feo, concedido por la Uneac en esta especialidad.

Gisèle Pineau, de padres originarios de Guadalupe, nació en 1956 en Paris. Allí estudió para luego ejercer en la nación antillana como enfermera psiquiátrica durante veinte años. Actualmente reside en Marie-Galante, isla del archipiélago guadalupano. Reconocida como una de las creadoras caribeñas más representativas de la región, fue la primera mujer en obtener el Premio Carbet del Caribe, por La grande drive des esprits, hasta el presente la única de sus novelas traducidas al español y publicada en Barcelona en 1999 por Ediciones del Bronce, bajo el título Una antigua maldición. También ha obtenido otros premios tales como: el Des Hémisphères- Chantal Lapicque, por ChairPiment y el  Prix RFO por L’Espérance–Macadam. También el Prix Carbet des Lycéens, por Folie, aller simple; Journée ordinaire d'une

infirmière, siendo primera vez que ese galardón se entrega a una guadalupeña.

Además de las obras anteriormente mencionadas, también es posible leer de su autoría L'Exilselon Julia, L'Âmeprêtéeauxoiseaux, Mornecâpresse, Mes quatrefemmes y Cent vies et des poussières.  Así como relatos para jóvenes entre los que es posible citar Un Papillondans la cîté  y Le Cyclone Marilyn. Sus contribuciones al ensayo han aparecido en compendios como Femmes des Antilles;  traces et voix cent cinquanteansaprèsl'abolition de l'esclavage y “Écrire en tant que Noire” en Penser la créolité. Esta lista nada exhaustiva se complementa con otros muchos títulos que abarcan varios géneros literarios.