Creado en: agosto 2, 2021 a las 07:19 am.

Estoy convencida que los libros sanan todas las heridas

Gloria Young (Cuidad de Panamá, 1953) Escritora y poeta panameña, profesora de la Universidad Latina de Panamá, politóloga y Diplomática. Ha sido Legisladora de la República de Panamá en dos períodos. Embajadora de la Paz por el Círculo Universal de Embajadores de la Paz en Suiza y Francia. Designación hecha por Jean-Paul Nouchi, Presidente Fundador en toda fraternidad Universal de la Paz.

Durante su labor diplomática ha alcanzado importantes logros y reconocimientos en sus desempeños como: Embajadora de Panamá ante las Naciones Unidas en Viena, Embajadora de Panamá en Austria y Embajadora de Panamá en Marruecos en los cuales ha dejado su impronta.

Su labor contra la violencia de género es notable y ha alcanzado lugares preponderantes que han cruzado las fronteras panameñas, conquistando espacios de diálogos y visibilización de las mujeres. Entre sus diversas conquistas a favor de la equidad de género, cuenta el liderazgo en el debate de la Ley 184 de Violencia Política contra la mujer, logrando que sea Ley de la República el 25 de noviembre de 2020.

Amante de la poesía y las letras, tiene más de una centena de libros publicados y cientos de artículos en diarios y revistas nacionales e internacionales. Sus ensayos han sido publicados en más de una docena de revistas y libros y revistas indexadas de diversos países. Además, es promotora cultural y actualmente, Doctoranda en Derecho Público y Ciencias Políticas con especialidad en Cooperación Sur Sur.

Hoy conversamos con ella, quien siente gran cariño y admiración por nuestro pueblo, a propósito de su libro Conquista del Aware, publicado por la editorial DMcPherson S.A. El diálogo con la autora es siempre ameno y pletórico de sabiduría.

Recientemente ha salido a la luz por la editorial DMcPherson S.A tu obra poética “Conquista del Aware”. En su presentación la editorial refirió:

“Conquista del aware es, sin lugar a dudas, poesía de amoroso y fecundo diálogo intercultural. Su título condensa la conquista esencial del poemario: el aware, emoción profunda provocada por la contemplación de la naturaleza y la existencia humana.”

¿Pudiéramos decir que esta obra devela tu amor por el ser humano y la naturaleza?  ¿Lleva una historia implícita? ¿Cómo surgió la idea de este libro? ¿Qué le dirías a tus lectores sobre lo que van a encontrar en esta obra? ¿Dónde podemos comprarla?

Conquista del aware es producto de varias experiencias. En primer lugar, de mi estancia como Embajadora de Panamá en Marruecos. Un país muy diferente a todo lo que haya visto anteriormente. Un país milenario, con una fuerza intercultural que asombra; cargado de sorpresas a cada paso, que provoca la reinvención del espíritu y la renovación del cuerpo.

Por otro lado, es producto de talleres de haikus del cual formé parte en momentos diversos, desde Marruecos, con poetas haikistas de gran calidad, como lo son Montserrat Doucet, española y Cristina Rascón, mexicana.

Igualmente, mi participación de Festivales de poesía a nivel nacional e internacional, mientras estuve en Marruecos, marcó una impronta en mi creación literaria de la cual aún no me zafo. Sobre todo, aquel fin de año de 2017, cuando participé en el Primer Encuentro de poetas de Haiku en Ifran, en el Atlas Medio, llamada “la Suiza de Marruecos”, organizada por la Casa de la Poesía Marroquí.

Conocer a tantos poetas marroquíes que escribían haikus (a su manera), fue un descubrimiento hermoso, no alejado de confrontaciones sobre lo que es el haiku y si se respetaban las reglas. Yo ya tenía mucho del material del libro escrito y compartí en aquel encuentro algunos, que eran traducidos por Fátima Lahssini. Igualmente, ella me traducía al español, susurrándome, los haikus leídos en árabe. Me impactaron de una manera sutil y encantadora, los haikus de quien sería uno de los poetas marroquíes que más admiraría hasta el día de hoy, Sameh Derouich.

Este libro ha sido publicado en versión bilingüe español/árabe por DMcpherson Editorial y han apostado al mismo, con mucho entusiasmo. Actualmente se puede adquirir en Amazon en dos versiones. (https://www.amazon.com/dp/B095557CC6/ref=cm_sw_r_wa_awdb_imm_CM618B9Y5161CT8WE580 )

¿Cómo ha sido tu experiencia con esta editorial? ¿Qué opinas de este proyecto?

Cuando lo presenté, no esperé mucho tiempo la respuesta. La editora me escribió diciendo que le parecía un gran libro y estaban interesados en publicarlo. De allí en adelante, vivimos un proceso fabuloso de edición. Como es bilingüe, el idioma árabe no estaba “seteado” en las computadoras de los diseñadores gráficos de la editorial. Así que tuvieron que hacer toda una parafernalia para que el árabe cuadrara y no se desconfigurara. La comunicación con la traductora, Fátima Lahssini, fue fluida e intensa. Lo que más me gustó fue la atención personalizada, cálida, generando confianza para que la edición salga a satisfacción del autor.

En estos momentos estoy viviendo con agrado la instalación de las nuevas oficinas en la ciudad de Panamá de esta Casa Editorial que tiene oficinas en Cuba, Miami y Nueva York. Sé que el lanzamiento que mi libro físico, será un evento hermoso, en medio de las limitaciones que nos impone la pandemia.

¿Estás escribiendo en estos momentos? Cuéntanos sobre tus proyectos editoriales futuros.

Estoy en la narrativa en estos momentos, con un libro de cuentos y una novela. Me resta un poco el tiempo, mis compromisos académicos, diplomáticos y políticos. Pero tengo una meta fija y este año tendremos sorpresas.

A modo de despedida, qué nos recomiendas en este difícil momento que estamos viviendo. ¿Un libro? ¿Una obra de teatro? ¿Un siquiatra?

Estoy convencida que los libros sanan todas las heridas y te vacunan contra la decepción y el desánimo. Además, los encuentras en todos los tamaños y géneros, así que, si quieres una obra de teatro, lo tendrás, si deseas poesía, está a la orden del día, narrativa, ensayo, testimonios, recetas de cocina, todo tipo de lecturas, ahí lo tienes a la mano. La editorial DMCpherson tiene todo eso y más, valdría la pena que se dieran una vuelta por sus redes sociales y exploraran estas vacunas.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *