Creado en: enero 8, 2023 a las 07:24 am.

La compañía de Monsieur Armand en Cuba

Ubicación de los espacios donde actuaron los franceses

El 21 de julio de 1821 arriba a La Habana una compañía francesa: “Mr. Armand, de nación francés, director, primer tenor de una compañía cómica de ópera y verso,  que viene de París, con dirección a la Nueva Orleans, tiene el honor de anunciar […]  hacer cuatro representaciones en su idioma, en la fonda titulada de Madrid, en la calle de la Obrapía # 115. Se dará, en cada una de ellas, una comedia y un vaudeville, género nuevo y absolutamente desconocido en este país, que ha merecido tener en la capital de Francia dos teatros exclusivos. El vaudeville es una especie de pequeño poema, ligero y gracioso, formado de canciones puentes, y acomodadas a alguna música conocida y popular. Se dará principio el domingo 22 del corriente, a las 7 de la noche, con la comedia titulada La jeune colère, que es La novia impaciente, representada en este teatro, y concluirá con el vaudeville La piége ou Le triomphe des dames, El lazo o El triunfo de las mujeres. La entrada y asiento es a peso por persona, y se advierte que no dando capacidad la sala sino para 150, se repartirá igual número de boletines a la puerta de la misma casa, desde las cuatro de la tarde del domingo.”

La Fonda de Madrid era un establecimiento espacioso, frecuentado no solo por habaneros, sino también por la numerosa población flotante que el puerto proporcionaba a la capital de la Isla. Por la numeración que se da en la información, debió de estar en la acera noreste de Obrapía esquina a Cuba.

Desde 1802 no actuaba una compañía francesa en la ciudad. Se trata, sin dudas, de un acontecimiento en el ambiente socio-cultural de La Habana, en un momento en que hay dos compañías compitiendo por el favor del público: la del Principal y la de Extramuros, circunstancia ideal para la entrada de un elenco que va a trabajar en un idioma extranjero, en un espacio relativamente menor -no era tonto M. Armand como empresario-. Y desde el punto de vista puramente estético los franceses traen nuevos aires, estilos y maneras de hacer.

Si tomamos en consideración los anuncios en semanas venideroa, asociados a tal o cual estreno, el elenco está encabezado por Mmlle. Elisa, Mme. Ribié, M. Armand, M. Aimée Bataille y M. Orry.

Tras el debut del domingo 22 de julio, estrenan el miércoles 25 los vodeviles La mocita en facción o La hija granadera – La fille grénadiere–, de Eugéne Ourry, Jean-Touissaint Merle y Jean-Baptiste Bory de Saint Vincent, en el que Mme. Ribié hace el personaje de granadero, y Le savetier et le financierEl zapatero y el cobrador de impuestos, de Pierre-Augustin de Piis. En la temporada pasada la compañía del Principal había estrenado la pieza en un acto La mocita en facción o Tres centinelas en el mismo puesto, traducción del francés por autor español desconocido. Pienso que se trata de la misma obra.

El domingo 29 presentan  la comedia Desconfianza y maliciaDefiancée et malice,  de Armand-Michel Dieulafoy- y Odio a las mujeres –Haine aux femmes-, de Jean-Nicolas de Bouilly. Y el domingo siguiente, ya 5 de agosto, el vodevil Les amants protées Los amantes protegidos-, de Jean Patrat y la opereta Les chevilles de maitre Adam, –Los ripios del maestro Adam– de Francis Baron D’Allarde y Charles Moreau de Commagny.

Muestra de quetienen éxito, el 12 de agosto dan una quinta función: vuelve a escucharse en francés la comedia musical Les trois sultanes Las tres sultanas– de Paul-Cesar Gibert y Charles-Simon Favart estrenada en el Teatro Provisional de La Alameda por la compañía de M. de Lavalette en 1800. La acompaña una reposición de Le savetier et le financier. La sexta cartelera la componen el miércoles 15 con La fille grénadiere y La cena de Madelon-, este último –Le diner de Madelon– es de Antoine Désaugiers y de estreno en Cuba. Y el domingo 19 sube a la escena de la calle Obrapía la comedia de Alexandre Duval[i], Les projets de marriage Proyectos de matrimonio– y el vodevil de autor desconocido M., Mme. et Mlle.Malingre El señor, la señora y la señorita Malingre-. Malingre se traduce como enclenque.

Estrenan el domingo 26 la famosa comedia de Pierre de Marivaux Le jeu de l’amour et du hasard  –Juego del amor y del azar-, acompañada por el  vodevil ya conocido Le piège ou Le triomphe des femmes.

Pierre de Marivaux, autor de El juego del amor y del azar

El 2 de septiembre proponen el estreno de la comedia Le sord ou L’Auberge pleine El sordo o La posada abarrotada– de la autoría de Desforges[ii] , junto al vodevil Le savetier et le financier. Una versión de la obra de Desforges ha sido vista en La Habana en 1812, escrita por Félix Enciso Castrillón, bajo el título El sordo en la posada. El miércoles 5 estrenan La Peyrouse et l’enfant prodigue, calificado como vaudeville provenzal parodie.

Los tres domingos siguientes de ese mes estrenan la comedia de Legros La fausse correspondanceLa falsa correspondencia-, el vaudeville Le remouleur et la meuniere El amolador y la molinera-, de Pierre-Augustin Piis, el melodrama en tres actos Fitz Henry ou La maison des fous Fitz Henry o La casa de locos-, de Rene Perrin y un proverbio dramático que se anuncia como sainete: On faire ce qu’on pens et non pas ce qu’on vue, de Louis Dorvigny; reponen Le jeu del’amour et du hasard, y el vodevil M., Mme. y Mmlle. Malingre.

El 7 de octubre, fieles a su compromiso dominical, estrenan la comedia en dos actos L’Hotel en vente  El hotel en venta-. Un manuscrito firmado por Sewrin[iii], bajo el título L’Hotel en vente ou encore M. Guillaume, pertenece a una de las colecciones más completas del teatro francés neoclásico y romántico, la de M. Soleinne; el programa se completa con La fille grénadiere.

El domingo 14, Armand anuncia que la compañía ha trasladado su sede para “una sala en San Ignacio nº15, junto al café del Comercio, la cual es más cómoda y vistosa que la que tenía anteriormente”.[1] Según un plano posterior de La Habana, esta numeración nos remite a la acera noreste de San Ignacio en su confluencia con la calle Amargura, a tres cuadras del hasta ayer coliseo de los franceses, la Fonda de Madrid. No tengo más referencias sobre el local y su capacidad. Este día estrenan el melodrama El peregrino blanco -Le pelerin blanc es obra en tres actos de Charles Guilbert de Pixérécourt-. Se relacionan los intérpretes: Mme. Ribié, M. Aimée Bataille y M. Orry.

Losestrenos de la comedia de Pigault-Lebrun [iv]Les rivaux d’eux mêmes Rivales de sí mismos– y el vodevilde Eugéne Scribe La visité a Bedlam  –El paseo a Bedlam-, ocupan la cartelera del domingo 21 y a la semana siguiente la comedia en tres actos Claudine de Florian, de Pigault-Lebrun con la “tonadilla cómica” Le tableau de Raphael ou A trompeur trompeur et demi El cuadro de Rafael o A engañador, engañado doble– de Jacques-André Jacqueline y Philidor Rochelle;[v] en realidad una comedia en verso; este último programa lo repiten el domingo 11 de noviembre

Ya en términos de despedidade temporada, ofrecen el domingo18 de noviembre el beneficio de Mme. Ribié, con la ópera bufa Le déserteur, de Monsigny y Sedaine, conocida por los habaneros desde que fue representada en cinco ocasiones por la compañía de M. Lavalette en 1801. Además, estrenan el vodevil El hablador eterno – quizás  Le bavard, de Carmontelle[vi]-. El miércoles 22, el vodevil Monsieur Credule ou Il faut se méfier du vendredi, de Alphonse de Martainville, junto a la reposición de la comedia musical Les trois sultanes. Y el domingo 25, junto a la reposición de Les rivaux d’eux mêmes se estrena el vodevil La jarretiere de la mariée La liga de las casadas-, de Scribe y Jean-Henri Dupin.

Representación de El barbero de Sevilla a principios del s. XIX.

El 1° de diciembrese estrena en Cuba en su idioma original la famosa comedia de Beaumarchais El barbero de Sevilla -Le barbier de  Séville ou La précaution inutile-. Actúan M. Aimée Bataille, M. Armand, Mme. Ribié, Mmlle Elise, M. Orry. Una traducción de José Clavijo había sido presentada por única vez en 1801, en el Teatro del Circo. También los habaneros disfrutaron en 1813 la ópera de Paisiello y Petrosellini sobre el mismo tema. El programa de esta noche se completa con el estreno de una “tonadilla”: Luisita sola, en realidad, un vodevil. El 8 y el 16 de ese mes dan el beneficio a M. Orry con el estreno de la comedia Les deux amis –o Jamás es perdido un bien hecho-, de Jacques-Marie Boutet de Monvel y la opera cómica de Scribe El aposento o Una media hora del duque de Richelieu La chambre a coucher ou Une demi-heure de Richelieu.

La última noticia que tengo de esta extraordinaria temporada data del domingo 23 de diciembre: un concierto por “un violinista francés recién llegado”. Cantan Mlle. Elisa, M. Aimée Bataille y M. Armand.

Indudablemente, la presencia de esta compañía añade brillo a la historia del teatro en Cuba.


[1]DGCH,  domingo 14 de octubre de 1821.

[i] Sd. de Alexandre-.Vncent Pineux.

[ii] Sd. de Jean-Pierre Choudard.

[iii] Sd. de Charles-Augustin Bassompierre.

[iv] Sd. de Charles-Antoine-Guillaume Pigault de l’Épinoy.

[v] Sd. de Joseph-Henri Flacon.

[vi] Sd. de Louis Carrogis.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *